Dv8300 manual




















Also, each individual setting can be changed using the appropriate menu op- tion— chapter 7 explains all menu options in detail. Welcome to ManualMachine. We have sent a verification link to to complete your registration.

Log In Sign Up. Forgot password? Enter your email address and check your inbox. Please check your email for further instructions. Enter a new password. FOR U. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. Do not remove the cover from the equipment.

Make a space of about 0. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1. Refit the fuse cover. In addition, never place heavy objects on the equipment. Do not pull out the plug by pulling on the mains lead; grasp the plug. Non rimuovete il coperchio. Non toccate il cavo di alimentazione con le mani bagnate. We are sure you will be fully satisfied with the DVD player. Thank you for your support. Merci pour votre soutien. Inhaltsverzeichnis 1 Vor der Inbetriebnahme Merkmale Siamo certi che sarete soddisfatti di questo lettore per DVD.

Vi ringraziamo per la vostra scelta. Indice 1 Istruzioni preliminari Dati tecnici Video Adjust This new type of DNR Digital Noise Reduction for encoding video enables you to adjust the video settings on a more detailed and exact level. Flexible video output The DV has an array of video outputs, including two composite, one S-Video and two AV connectors one of which can output RGB component video , for connection to a wide range of video equipment.

Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari 1. Alle Rechte vorbehalten. Il Navigatore imposta le funzioni delle risposte fornite alle domande che compaiono di volta in volta sullo schermo cfr. Tutti i diritti sono riservati. Putting the batteries in the remote control 1 Open the battery compartment cover on the back of the remote control. Note Incorrect use of batteries can result in hazards such as leakage and bursting.

Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes. Inserimento delle batterie nel telecomando 1 Togliere il coperchio del vano portabatterie situato nella parte posteriore del telecomando.

Discs compatible with this player Any disc that displays one of the following logos should play in this player. Although this player will play lower bit-rate MP3 tracks, the sound quality becomes noticeably worse at lower bit-rates. Easy Setup This easy setup is the minimum set of connections you need to start watching DVD video discs. Important Before making or changing any rear panel connections, make sure that all components are switched off and unplugged from the wall outlet.

Connecting system control cables By connecting this DVD player to another Marantz audio component using a supplied System Control cable, you can remotely operate the components as a single system. Note Be sure to leave power switch on the Front panel in the power mode.

Hinweis Achten Sie darauf, dass der Netzschalter an der Frontplatte eingeschaltet bleibt. Collegamento Predisposizione facilitata La predisposizione facilitata comprende la serie minima di collegamenti da eseguire per utilizzare il lettore DVD.

Attenzione Prima di eseguire o modificare qualsiasi collegamento sul pannello posteriore del lettore, verificare che tutti i componenti siano spenti o che la spina sia disinserita dalla presa a muro. Home theater video connections This player outputs video in a number of different ways. You can select the type of video output by changing the Video Out setting in the Setup Menu page S-Video or composite video?

Collegamento 2. S-Video o video composito? Home theater audio connections This player outputs multi-channel audio in both analog and digital form. Connecting analog audio cables Be sure to fully insert each plug for the best connection. Connecting optical cables Optical interconnects only plug in one way, so make sure the plug is OPTICAL correctly lined up with the jack before inserting.

You should hear it click into position when fully inserted. When inserting the plug, the protective shutter will open and you should hear it click into position when fully inserted. Note If you listen to multichannel DVD-Audio through one of the digital outputs, it will be downmixed to stereo. Raccordements 2. Collegamento dei cavi audio analogici Verificare che i connettori siano inseriti a fondo per il corretto collegamento degli apparecchi.

Inserire il cavo a fondo sino ad udire uno scatto, a conferma del corretto fissaggio. Verificare che il connettore sia inserito a fondo. Front panel Panneau avant 1 2 3 4 5. Bedienelemente und Anzeigen Comandi e display 3. Note that you have to switch the player into standby before each change. About MOD. A propos de MOD.

Hinweise zu MOD. Sistema di MOD. Also turn on your TV and make sure that it is set to the correct video input. Note When it is required to remote control the power mode of this DVD player, be sure to leave this switch in the power on mode.

Hinweis Wenn es erforderlich ist, diesen DVDPlayer durch Fernbedienung einzuschalten, dann achten sie bitte darauf, diesen Schalter auch wieder auszuschalten. Analog Jacks 5. Congratulations, set up is complete! The FL menu can not be used if a disc is playing. FL menu is displayed in the FL display. Vous ne pouvez pas utiliser le menu FL si un disque est en cours de lecture. You can only view or download manuals with. Sign Up and get 5 for free. Upload your files to the site.

You get 1 for each file you add. Get 1 for every time someone downloads your manual. Buy as many as you need. View and download manuals available only for. Register and get 5 for free. Upload manuals that we do not have and get 1 for each file. Get 1 for every download of your manual. Buy as much as you need. Commutation des angles de prise de vues Commutation du canal audio DVD-Audio Nettoyage de la lentille du capteur optique Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Video-Anschluss von Heimkino-Komponenten Audio-Anschluss von Heimkino-Komponenten Erstellen eines Abspielprogramms aus MP3-Titeln Der Setup-Navigator zur Systemeinstellung Collegamenti video di tipo Home Theater Collegamenti audio di tipo Home Theater Nel corso del normale utilizzo del lettore DVD, la lente non dovrebbe sporcarsi.

Tuttavia, se per qualsiasi motivo si riscontrasse un difetto di funzionamento dovuto alla presenza di polvere o sporcizia, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato MARANTZ. Daher sollten Sie mit der Inbetriebnahme etwa eine Stunde warten, damit der Spieler die Umgebungstemperatur annehmen kann. Never lift or move the unit during playback— discs rotate at a high speed and may be damaged.

Power cord caution Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock.

Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock.

Check the power cord once in a while. A proscrire Sie sollten Sie sollten keinesfalls Zerren Sie keinesfalls das Kabel aus der Steckdose. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird.

Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Rauch oder Dampf ausgesetzt ist. Precauzioni durante la manipolazione del cavo di alimentazione Afferrare il cavo di alimentazione dalla presa.

Non estrarre il cavo di alimentazione tirando il filo e non toccarlo mai con le mani bagnate per non rischiare di creare un cortocircuito o di ricevere una scossa elettrica. Evitare la formazione di nodi sul cavo e di attorcigliarlo con altri cavi. Far correre il cavo in modo da evitare di inciamparvi accidentalmente. Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato procurarsi un cavo sostitutivo rivolgendosi ad un centro di assistenza MARANTZ o ad un rivenditore di ricambi.

Compare this to digital audio which can be an electrical signal, but is an indirect representation of sound. See also Digital audio. Aspect ratio The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs are in other words, the screen is almost square ; widescreen models are the screen is almost twice as wide as it is high. See also Group. See also Slideshow. See also Title.

Digital audio An indirect representation of sound by numbers. During recording, the sound is measured at discrete intervals 44, times a second for CD audio by an analog-todigital converter, generating a stream of numbers.

On playback, a digital-to-analog converter generates an analog signal based on these numbers. See also Sampling frequency and Analog audio. Dolby Digital 1 Using a maximum of 5. DTS is a surround system different from Dolby Digital that has become a popular surround sound format for movies. Voir aussi Groupe. Voir aussi Title. Siehe auch Digitale Audiosignale. Segnale elettrico che rappresenta direttamente il suono. Siehe auch Dia-Modus.

Siehe auch Sektor. Siehe auch Abtastfrequenz und Analoge Audiosignale. Siehe auch Gruppe. Nel corso della registrazione il suono viene misurato in intervalli discreti In fase di riproduzione il convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico in base a tali numeri. Dolby Digital and DTS soundtracks are capable of a very wide dynamic range, delivering dramatic cinema-like effects. File extension Extension de fichier A tag added to the end of a filename to indicate the type of file.

Equivalent to a DVD-Video title. See also Title and Track. Voir aussi Titre et Plage. See also PCM. Each session is a complete recording process, so each session is read as a complete disc. This player can only read the first session on a disc. Optical digital output A jack that outputs digital audio in the form of light pulses. Connect components with optical digital jacks using a special optical cord, available from good audio dealers. Voir aussi PCM.

So bezeichnet z. Sigla finale nel nome dei file che indica a quale tipo appartiene il file in questione. Siehe auch Sektor und Titel. Siehe auch PCM. So wird jede Session als Komplette Disc abgespielt. Dieser Player kann nur die erste Session auf einer Disc lesen. Uscita digitale ottica Jack che emette segnali audio digitali sotto forma di impulsi di luce.

Collegare i componenti ai jack digitali ottici mediante un cavo ottico specifico disponibile presso qualsiasi rivenditore di materiale audio ben fornito. Especially good for discs that you would normally not watch from beginning to end all at once—karaoke discs, for example. PureCinema adjusts the picture so that it matches more closely the picture quality of a cinema screen.

You can see whether video on a DVD disc is film or video material by displaying the video transmission rate see page If a hash mark appears above the transmission rate display, it is film material. Regions DVD only These associate discs and players with particular areas of the world.

This unit will only play discs that have compatible region codes. You can find the region code of your unit by looking on the rear panel. Some discs are compatible with more than one region or all regions. Sampling frequency The rate at which sound is measured to be turned into digital audio data. The higher the rate, the better the sound quality, but the more digital information is generated.

Standard CD audio has a sampling frequency of See also Browsable pictures. Equivalent to a DVDAudio group. See also Chapter and Group. The DVD-Video equivalent is called a chapter. Voir aussi Chapitre et Groupe. Der Spieler spielt nur Discs mit kompatiblen Regionalcodes ab. Manche Discs sind mit mehreren oder allen Regionen kompatibel.

Dischi e lettori vengono abbinati a specifiche aree geografiche del mondo. Il lettore riproduce unicamente dischi con codici regionali compatibili. Il codice regionale del lettore si trova sul lato posteriore del medesimo. Abtastfrequenz Frequenza di campionamento Die Frequenz, mit der Klangsignale gemessen und in digitale Audiosignale verwandelt werden. Siehe auch Kapitel und Gruppe. I video registrati su dischi DVD possono contenere materiale registrato con video riprese originarie con video oppure su pellicola riprese originarie su pellicola.

Cfr anche Navigajone tra le immagini. The picture is presented in widescreen. The picture is presented with black bars either side. The picture is stretched. Die Bilder erscheinen gestaucht. Immagine schiacciata. Einwandfreie Bildwiedergabe bei jeder Einstellung. L'immagine viene presentata correttamente per qualsiasi impostazione. Die Wiedergabe erfolgt im Breitbildformat. Le immagini vengono riprodotte in Widescreen.

Bildanzeige mit schwarzen Balken an beiden Seiten. L'immagine viene presentata con bordi neri laterali. Das Bild erscheint gedehnt.

If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used.

If the trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest MARANTZ authorized service center or your dealer to carry out repair work. The disc is ejected automatically after loading. See pages , for disc care information. Align the disc properly. If the region number on a DVD-Video disc does not match the number on the player, the disc cannot be used page Allow time for condensation to evaporate. Avoid using the player near an air-conditioning unit.

Playback is not possible. Reload the disc with the label side face up. Voir pages , pour les informations concernant la manipulation des disques. Alignez correctement le disque. Le symbole mark appears on screen. The settings will take effect next time a DVD is loaded. Die Disc wird nach dem Laden sofort ausgeworfen. Inserire il disco correttamente.

Lasciar evaporare la condensa naturalmente. Die Disc richtig ausrichten. Der Feuchtigkeit ausreichend Zeit zum Verdunsten lassen. Verificare gli altri componenti e le apparechiature elettriche usate. English Fehlersuche 8 Il disco non viene letto. Die Disc erneut mit nach oben weisendem Etikett einlegen. La riproduzione di dischi DVD-Audio si interrompe. Le impostazioni selezionate avranno effetto a partire dal DVD successivo inserito. Press 7, then start playback again 3.

Switch the power off once, switch on again using the front panel. New settings made in the Setup screen menus while a disc is playing are ineffective. Make the same setting when the player is stopped. Press 7, then restart playback 3. Settings are canceled. Check that connections are correct and that plugs are inserted fully.

If using the AV or component connections, make sure that the Video Out setting in the Setup menu corresponds to the capabilities of the TV or monitor being used page Check the instruction manual of the connected equipment. Screen is stretched or aspect does not change. Schalten Sie auf der Frontplatte den Netzschalter einmal aus und schalten Sie ihn dann wieder ein.

Non si tratta di un guasto. Inserire le medesime impostazioni a lettore fermo. Premere 7, quindi far ripartire la riproduzione 3. Le impostazioni memorizzate sono state cancellate. Le modifiche inserite dai menu di Setup a video durante la riproduzione del disco non sono state applicate.

Die gleichen Einstellungen bei gestopptem Spieler vornehmen. La riproduzione si ferma e i tasti comando non rispondono. In der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nachschlagen. Verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente e che le spine siano inserite a fondo. The screen will return to normal when the Setup screen is closed. Picture disturbance during playback or dark. Some discs include a copy prevention signal, and when this type of disc is played back, stripes etc.

This may result in the screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the function is executed. These problems are largely due to differences between discs and disc content and are not malfunctions of this player.

Certains disques comprennent un signal de protection contre la copie et, pendant la lecture de tels disques, des rayures, etc. When recorded on a VCR or passed through an AV selector, there is disturbance in the playback picture. Some settings in the Setup Menu do not appear. The remote control doesn't seem to work. Use the remote within its operating range page Put in new batteries page Installez de nouvelles piles page I problemi sono in gran parte dovuti alle differenze esistenti tra il materiale registrato sui diversi dischi e non ad un cattivo funzionamento del lettore.

Streifen usw. Alcune impostazioni nel menu di Setup non compaiono. Die Fernbedienung scheint nicht zu funktionieren. Die Fernbedienung innerhalb ihrer Reichweite verwenden Seite Neue Batterien einlegen Seite Il telecomando non funziona. Sostituire le pile pag. Set to Down Sample Off. In this case, even if Down Sample Off is selected, the player automatically outputs the audio at 48 kHz.

No audio, or audio is distorted. Pas de son, ou le son est distordu. Switch your amplifier to the player's analog outputs. Clean the disc page Check that all interconnects are firmly inserted. Check the audio connections page Connect to any set of inputs except phono.

Press 3 or 8 to exit the pause mode. Check that the volume is turned up, that the speakers are on, the input function set correctly, etc. If there is no output from the rear, center and subwoofer speakers, set Audio Out to 5. Commutez votre amplificateur sur les sorties analogiques du lecteur. Nettoyez le disque page Appuyez sur 3 ou 8 pour quitter le mode de pause. The analog audio is OK, but there appears to be no digital audio signal. Make sure that the Digital Out setting is set to On page Check that the Dolby Digital and DTS settings are suitable for your amplifier—check the amp's instruction manual.

Assenza di audio o audio distorto. Die Disc reinigen Seite Pulire il disco pag. Verificare che tutti i collegamenti siano bene inseriti. Verificare i collegamenti audio pag. Collegare a tutti gli ingressi eccetto quello fono. Premere 3 o 8 per uscire dal modo di pausa. Verificare che il volume sia alto, che i diffusori siano inseriti, che le funzioni in ingresso siano impostate correttamente, ecc. In assenza di segnale proveniente dai diffusori posteriori, centrali e dal subwoofer, impostare Audio Out su 5.

Analoge Audiosignale werden ausgegeben, aber es liegen keine digitalen Audiosignale an. Den Parameter auf Down Sample Off einstellen. Cannot output kHz or The player does not output digital audio at these sampling rates. Cannot output 96kHz or D terminal Audio output 2 individual outputs Output level During audio output RCA jack Digital audio characteristics Frequency response Optical digital jack Coaxial digital output Motion picture studios want to control the home release of movies in different countries because theater releases arenit simultaneous a movie may come out on DVD in the US when itis just hitting screens in Europe.

Therefore they have required that the DVD standard include codes which can be used to lock out the playback of certain discs in certain geo- graphical regions. Players sold in each region will have that regionis code built into the player. The player will refuse to play these "region coded" discs which are not allowed in the region.

However, regional codes are entirely optional. Discs without codes will play on any player in any country. Some studios have already announced that only their new releases will have regional codes. There are six regions: 1. United States and Canada 2. Europe and Japan 3.

South America and Oceania 5. Africa and the Middle East 6. China except Hong Kong. For example, if there are 2 movies on the disc, they are separated into Title 1 and Title 2.

Chapter: A title may also be separated into chapters. For example, a movie title may be separated into 3 scenes chapters. Subtitles: DVDs are recorded with up to 32 different subtitle languages. If a disc has more than one subtitle language, you can select the subtitle language that you want to read. Soundtrack language: DVDs are recorded with up to 8 different soundtrack languages. If a disc has more than one language, you can select the soundtrack language that you want to listen to.

On these discs, you can select the angle that you want to watch. Please refer to the DVD's manual to see which scenes have multi-angles. All program memory, saved settings from functions such as Last Memory and Condition Memory are cleard, and all Setup screen menus are returned to factory settings. DVD-RW 12 cm 5in. The region number of the player can be found on the rear panel.

This is not a malfunction. This manual has 22 pages, file size: 8. Browse by Brand. Manual details Immediate download after payment. Delivered as a PDF file. The manual has pages File size: We guarantee that Please use this service manual with referring to the user guide D.

Using superior design and selected high grade components,. Parts can be ordered either by mail or by Fax.. In both cases, the correct part number has to be specified. The following information must be supplied to eliminate delays in processing your order :. Complete part numbers and quantities required. Model number for which part is required. Signature : any order form or Fax. Any resistance measurement less than 1 Megohms should cause unit to be repaired or corrected before AC power is applied, and.

In case of difficulties, do not hesitate to contact the Technical. Department at above mentioned address. SUITE 8. A Version AC V, 50 Hz. C Version AC V, 60 Hz. F Version K Version



0コメント

  • 1000 / 1000